Transcription and translation of the untitled fourth track of Daisuke Tobari’s Guitar (1999) [song link!!] with assistance from a transcription from an anonymous user on an archived 2ch post. Dedicated to Crunch.

The album cover of Guitar (1999); In a knit cap, black jacket, and jeans, Tobari stands atop a rock in front of a mountain.

ギター
4曲目


優しい歌も聴こえず
熱い言葉もうないけど
僕等には聴こえる君の声が いつも

夜の風に吹かれて
街の明かり眺めて
思い出は子供のアルバムだけ いつも

愛してる 想いは
僕等のバースデー 心まで

夢の香り漂う
素敵な笑顔見せたよ
方舟に揺られて逢いに来てよ いつか

愛してる ふたりに
僕等のバラード
聴かせよう



Guitar
Track 4


Without even hearing a tender song
I’ve run out of passionate words but
Audible to us, that voice of yours, always

Blown by the night’s wind
I looked out over the city’s lights
Memories are only childhood albums, always

The thoughts I hold dear are
Our birthdays, to the heart

A scent from a dream drifts
You showed me a lovely smile
By swaying ark, come meet me, sometime

The pair I hold dear
Let’s have them hear our ballad